Fortunately, there are many members with creativity, talent, willingness to make us happy, and some of them are doing very well with the art of writing. More fortunately, these kind members have decided to share with us stories from Andrzej Sapkowski's books, translated in English, just to raise the appetite until the publishers give us the whole work.
I 'll put them together in this topic, because such love and devotion can't be unnoticed.
If i miss something, please, let me know.
- The Sword of Destiny - Short story collection
- Times of Contempt
- Baptism of Fire
- The Tower of Swallows
- The Lady of the Lake
Please, let us know if one of these links is outdated or invalid.
-----------------------------------------------------------------------------
Update by Zhander, 28. March 2013.
*
Here are all my edited and revised versions:
All links are from Google Docs.
HTML versions need to be downloaded in order to be viewed properly - Just download & open with word or your browser.
For PDF: Open HTML file with Word (or whatever you use) and save as PDF for a PDF.
HTML versions can easily be converted into an epub file by using the program Calibre (that's how I made the mobi files).
Hope my contribution was worth it : )
Things changed:
•Name changes & spelling fixed (Jaskier = Dandelion, Sheala de Tancarville = Síle de Tansarville etc..)
•Created an English book binding/cover page for "The Sword of Destiny" from the German version. Also created a cover from the Spanish version.
•Created Properly formatted printable version of "The Sword of Destiny & "The Time of Contempt" (contain page numbers - margins -gutter margins etc..)
•Created properly formatted kindle versions (mobi.) for all books (looks just like the e-book versions of "The Last Wish" & "The Blood of Elves".
•"Baptism of Fire" uses the cover art made by Aliastasia from the forum.
•Used special characters for words/names that require them (Coen=Coën, Tir na bea=Tir ná Béa, etc...)
•Corrected spelling mistakes/repeated words.
•Used American English (labour=labor,foetus =fetus, colour=color etc..)
I know there are still a few grammar errors that got away (use of there instead of their etc... - I found some but I was too lazy to re-upload & re-convert everything.
The two "Printable" versions were made for 4.25" x 7.0" paper (closest standard size I could get to the already published books).
The Lady of the Lake:
Mobi
HTML
The Tower of the Swallow:
Mobi
HTML
Baptism of Fire:
HTML
Mobi
The Time of Contempt:
HTML
Printable "Paperback" (.docx)
Mobi.
The Sword of Destiny:
Alternative Cover
Mobi.
HTML
Printable "Paperback" (.docx)
Book Jacket for "paperback" version
-----------------------------------------------------------------------------
Update by AXX0, 28. March 2013.
*
PDF version for on-line readers:
Sign In »
Register Now!
Help


PM
21939














